No terceiro dia fizémos várias visitas culturais na região de Izmir.
Da parte da manhã, em Selçuk, visitámos a Casa da Virgem Maria (é assim chamada porque se considera ser a última casa onde esta viveu) e a cidade de Ephesus (capital de vários impérios, património da humanidade da UNESCO em 2015 e possui um dos maiores teatros e uma grande biblioteca da época).
Durante o almoço tivémos oportunidade de provar o tradicional Kebab turco.
Da parte da tarde, visitámos a turística vila de Sirince. Esta vila era uma importante fonte de água para a cidade de Ephesus, é protegida por ser um dos raros exemplos da arquitetura cristã otomana. Nos dias de hoje, as fontes de rendimento são a agricultura (azeite, vinho e fruta) e o turismo.
On the third day we made several cultural visits in the Izmir region.
In the morning, in Selçuk, we visited the House of the Virgin Mary (it is called that way because it is considered to be the last house where she lived) and the city of Ephesus (capital of several empires, a UNESCO World Heritage Site in 2015 and has one of the largest theaters and a large library at the time).
During lunch we had the opportunity to taste the traditional Turkish kebab.
In the afternoon, we visited the tourist village of Sirince. This village was an important source of water for the city of Ephesus, is protected for being one of the rare examples of Ottoman Christian architecture. Nowadays, the sources of income are agriculture (olive oil, wine and fruit) and tourism.











No comments:
Post a Comment